“虽然北京人都会把大栅栏读成‘大拾烂儿’(音),但作为一个著名景点,站牌上有多个字母拼音这显然不太合适。”昨日有市民反映称,在大栅栏附近的两个公交站牌上有多重字母拼音形式,北京晨报记者在现场也确实看到分别为“DASHANLAN”和“DAZHALAN”的字母拼写。对此,北京公交集团表示已将情况记录,会请相关部门核定。
同一站台三个读音
陈女士是个老北京,日前经过大栅栏公交站时,看到站牌上各类字母注音倒有些眼花了,“虽然我们都知道‘大拾烂儿’的读音,但是由此经过的外地游客可不会这么门儿清,车站牌上的注音要是不正确,这多不合适啊”。昨日,记者来到位于前门东路的大栅栏公交站跟前,看到这里共有11趟公交线路经过,尽管站牌最高处的蓝底白字的站牌名称下写有“DAZHALAN”的拼音,但在这11个站牌上,关于“大栅栏”的拼音拼写却各有不同。记者注意到,11个站牌中,有3个站牌以“DAZHALAN”标注拼音,另外7个站牌则以“DASHANLAN”标注,甚至还出现了一个“癫痫病检查DASHALAN”的59路公交站牌。而在站台西侧600多米外的煤市街内的北行站台上,记者看到对于“大栅栏”三字的标注拼音也未能统一。
等车的张先生告诉记者,他已在前门地区住了大半辈子,还是头一回注意到站牌上的细微差别,“老北京都知道这儿叫‘大拾烂儿’,连途经的公交车走到这站都会以老北京口音报站了。”在军海癫痫病的评价张先生看来,无论是“DASHANLAN”还是“D青少年癫痫的危害AZHALAN”,都不是地道的念法,“注音不对也就算了,各个牌子注音还不统一,真是说不过去”。
公交集团将核定名称
其实,汉字“栅”有zhà、shān 、cè 、shi 4个读音,当组成词组“栅栏”一词时,当读“zhà”。但也正如张先生所说,专治癫痫病医院大栅栏读成“大拾烂儿”的念法早已深入人心。同时,记者也注意到,在煤市街北端路口的交通指路牌上,“大栅栏”三字的注音确实由“DASHILAN”拼写而成。
昨日下午,记者就此问题询问北京市公交集团客服热线,工作人员表示已将情况记录,会转交相关部门,“我们会核定一下,更改一个合适的站牌”。